(圖為:克萊蒙教皇酒莊 Chateau Pape-Clement 葡萄酒酒標(biāo))
歐美葡萄酒酒標(biāo)上表示酒莊的常用詞語有哪些?常見的有Chateau、Domaine、Estate、Maison、Winery、Cellar、還有Bodegas、Schloss、Vina、Finca、Tenuta和Quinta,這些都是酒莊或葡萄園產(chǎn)業(yè)的意思。
1、Chateau是大家在酒標(biāo)上最常見的一個詞。據(jù)杰西斯·羅賓遜(Jancis Robinson)在《牛津葡萄酒詞典》中的釋義,Chateau在法語中意為“城堡”,但用在葡萄酒方面,Chateau一般指一個種植葡萄且釀造葡萄酒的莊園,包括葡萄園、酒窖,也常包括葡萄酒本身,以及該地產(chǎn)上的任一建筑或多棟建筑。Chateau一詞多用于法國波爾多(Bordeaux)地區(qū)。
2、Domaine是勃艮第酒標(biāo)上常見的詞。杰西絲·羅賓遜對Domaine的解釋是:一個法文詞,指一處產(chǎn)業(yè),特別指勃艮地產(chǎn)區(qū)種植葡萄和釀造葡萄酒的產(chǎn)業(yè)。而在1965年版《佛蘭克·舒馬克葡萄酒百科全書》中,Domaine的意思是擁有葡萄園或葡萄園組成一個單一的資產(chǎn)或產(chǎn)業(yè)。
3、Estate wine可譯為“酒莊葡萄酒”,雖不是法定用詞,但在美國葡萄酒酒標(biāo)上常常出現(xiàn)。酒標(biāo)上使用Estate一詞必須滿足三個條件:第一,釀酒葡萄必須全部來自酒莊擁有或管理的葡萄園;第二,葡萄園和酒莊都必須同在所標(biāo)注的產(chǎn)區(qū)范圍之內(nèi);第三,葡萄酒的所有釀造過程都在酒莊內(nèi)進行。
4、Maison原意指“家庭、家園”,所以用它來命名的酒莊一般都是家族經(jīng)營的,是一個由家庭自己種植葡萄并釀制葡萄酒的莊園。這個詞多出現(xiàn)在法國的香檳和勃艮第產(chǎn)區(qū),如勃艮第產(chǎn)區(qū)的路易拉圖酒莊(Maison Louis Latour)。
5、Winery的意思是“釀酒廠、酒莊”,可以指生產(chǎn)葡萄酒的酒廠,也可以指參與葡萄酒釀造的葡萄酒企業(yè)。現(xiàn)在,世界上很多酒莊或葡萄酒企業(yè)都會用Winery來命名,如智利的活靈魂酒莊(Almaviva Winery)和美國的蒙大維酒莊(Robert Mondavi Winery)等。
6、Cellar意為“地窖、酒窖”,在葡萄酒用語中,它指葡萄酒陳年或儲藏時所放置的地方,同時Cellar也用于葡萄酒品牌或酒莊的名稱當(dāng)中,比如美國的赫茲酒窖(Heitz Cellar)。
7、Bodegas常出現(xiàn)在西班牙、阿根廷等說西班牙語國家的葡萄酒酒標(biāo)上。西班牙語,它的字面意思為“葡萄酒酒窖”,通常是葡萄酒公司名字的一部分,比如——貝加西西里亞酒莊(Bodegas Vega-Sicilia)。
8、Vina同樣是西班牙語,字面意思為“葡萄園”,但并不指某塊特殊的葡萄園,通常作為品牌名稱的一部分,也常用于說西語國家的酒莊,如西班牙里奧哈(Rioja)產(chǎn)區(qū)的布罕達酒莊(Vina Bujanda)。
9、同是西班牙語的Finca也常在講西語的國家用來表示酒莊,如西班牙的石子谷酒莊(Finca Valpiedra)、石頭山酒莊(Finca Montepedroso)等。
10、Schloss,一個德語詞,原意指城堡、宮殿、莊園住宅等莊嚴的建筑。在葡萄酒用語中,它與Chateau同義,一般在德國葡萄酒中表示“酒莊”的意思,如德國萊茵高(Rheingau)產(chǎn)區(qū)著名的約翰山酒莊(Schloss Johannisberg)。
11、Tenuta是意大利語,原本意思是“地產(chǎn)”,在意大利酒標(biāo)中它表示“酒莊”,如生產(chǎn)意大利“酒王”西施佳雅(Sissicaia)的酒莊名為圣圭托酒莊(Tenuta San Guido)。
12、Quinta是葡萄牙語,意為“農(nóng)場或莊園”,很多葡萄牙的酒莊會用它來命名,比如出產(chǎn)波特酒最古老的頭牌酒莊之一——飛鳥園(Quinta do Noval)。